儚く消える愛の讃歌 KANJI Y ROMAJI
“儚く消える愛の讃歌” (Hakanaku kieru ai no sanka) “Himno de un amor efímero que desaparece” KANJI 闇夜は僕らを飲み込み色を消した 滲んだ三日月だけが遠く浮かんでいた 途絶えそうな頼りのないわずかな光 僕は手を伸ばした 見るもの全て遠くても 世界中に背を向けられても 僕が僕であり続けるから 君は君のままで 移ろい続ける時の終わりを待ち 生まれて期待に求め続け 握りしめた愛を知った 僕らの手は光のさす方へ 伸ばし続けて行く 生まれて咲き誇る 儚く消える愛の賛歌 人を生き 人を愛して 僕らは誓った 一人では届かない明日を その先の未来まで生きてくことを 見るもの全て遠くても 世界中に背を向けられても 僕が僕であり続けるから 君も君の心のまま生きて ROMAJI Yamiyo wa bokura wo nomikomi-iro wo keshita nijinda mikadzuki dake ga tōku ukande ita todae-sōna tayori no nai wazukana hikari boku wa te wo nobashita miru mono subete tōkute mo sekaijū ni se wo mukerarete mo boku ga boku de ari tsudzukeru kara kimi wa kimi no mama de utsuroi tsudzukeru toki no owari o machi umarete kitai ni motome tsudzuke nigirishimeta ai wo shitta bokura no te wa hikari no sasu hou he nobashi tsudzukete iku Umarete sakihokoru hakanaku kieru ai no sanka hito wo iki hito wo aishite