Tomo ni sasagu requiem en Español e Inglés

Al fin chik@s!! La tradu de Tomo ni sasagu requiem.... en español y en Inglés!!!
Recuerda que si tomas una traducción de aquí, no te olvides de darnos los créditos. (^^)/


友に捧ぐ鎮魂歌  (Tomo ni Sasagu Réquiem)
 -Réquiem dedicado a un amigo-

Letra: Sono
Música: Anzi

Créditos y Traducción: Matenrou Opera México.Blog~*
Encontré tu leve aroma dentro de la lluvia,
Aún no me encuentro débil, y empiezo a caminar con paso ligero

Parece que  tengo una parte débil, mucho más  de lo que pensaba. 
Sentía que tú eras quién me comprendía
Créditos: Matenrou Opera México.Blog~*

También rogaba por mi deseo egoísta, pero
De cualquier manera, Quería recordarte más que Dios.

Era mi ropa favorita, incluso eras mi persona  favorita, 
esos momentos eran tan diferentes.
Créditos: Matenrou Opera México.Blog~*

No ha cambiado nada desde entonces, 
tal vez sólo la música.

¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?  ¿Por qué?

El atardecer se tiñe, aquí esta cálido
Eres como la lluvia, bien… descansa
Créditos: Matenrou Opera México.Blog~*

No tenemos permitido permanecer dentro del reloj,
Tuviste que irte antes, tuviste que irte antes
Quizá te interrumpa

Justo enfrente, justo enfrente,  la vista podría ser dolorosa
Ven acá, Vamos a hablar,  durante la canción que más te gustaba

Seguiré viviendo, día a día no se detendrá la canción
Yo vivía maravillosamente, en nuestros días de juventud.

Créditos y Traducción: Matenrou Opera México.Blog~*


*English*

友に捧ぐ鎮魂歌  (Tomo ni Sasagu Réquiem)
-Requiem dedicated to a Friend-

Lyrics: Sono
Music: Anzi

 Credits and Traslate: Matenrou Opera Mexico.Blog ~*
I found your faint scent in the rain, 
 I still feel weak, and I start walking slightly
I seem to have a weak part, much more than I thought. 
I felt that you were who understood me
Credits: Matenrou Opera México.Blog~*

Also prayed for my selfish desire, but anyway, 
I wanted to remember you more that God.

It was my favorite clothes, you were my favorite person,
those moments were so different.

It has not changed anything since then, maybe just music.

Why? Why? Why? Why?
Credits: Matenrou Opera México.Blog~*

The sunset stained, here is warm, 
You're like the rain, well ... good night

We are not allowed to stay inside the clock, 
You had to leave before…  you had to leave before  
Maybe I interrupt you
Credits: Matenrou Opera México.Blog~*

Just in front, just in front, the view could be painful
Come, Let's talk during the song you loved

I shall live, every day will not stop the song, 
I lived marvelously in our younger days.

Credits and Traslate: Matenrou Opera México.Blog~*

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Hikari no Ame - KANJI & ROMAJI

Shi - EN ESPAÑOL

EVIL - KANJI & ROMAJI