EMBRYO
(Embrión)
Letra: Sono Música: Yusuke
Desde la penumbra resuena un latido,
dibujando con colores vivos el contorno del mundo.
Los recuerdos de un comienzo que ya no puedo evocar,
— Cradle to the Grave —
toman mi mano y aún no me sueltan.
Días de paz que jamás regresarán.
Como si ansiara un mañana desesperado,
el futuro se aproxima con pasos apresurados.
Incluso una sola gota de felicidad, sin presagio alguno,
se deslizó de mi palma y cayó.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Un diluvio de voces retumba en mi cabeza.
Manchado por los deseos humanos, respiro hondo.
¿Por qué el mañana vuelve una y otra vez?
Huyendo, sigo viviendo aquí.
El cielo claro, como si me despreciara, me miraba desde lo alto.
En este mundo infinito sin final visible, ahora,
aunque solo a unas pocas vidas se les permite existir,
¿por qué duele tanto?
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Si existe una felicidad a la que pueda llegar tras superar la tristeza,
dime su significado:
el sentido de haber nacido aquí,
la verdad en la que aprendo a aceptarme.
Exhalo y la realidad se impone ante mí,
girando sin fin alrededor de esta mañana.
Esclavo de un tiempo interminable,
miro el futuro que no quiero comprender,
me aferro a la ansiedad y la observo.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Manchado por los deseos humanos, respiro hondo.
¿Por qué el mañana vuelve a llevarme consigo?
Una realidad sin emociones, que no sabe detenerse,
sigue avanzando.
En este mundo infinito sin final visible, ahora,
aunque solo a unas pocas vidas se les permite existir,
¿por qué duele tanto?
Si existe una felicidad a la que pueda llegar tras superar la tristeza,
dime su significado:
el sentido de haber nacido aquí,
la respuesta en la que aprendo a aceptarme.
Perseguido por un sueño del que no despierto,
con ojos sedientos, ya no quiero ver nada.
Quiero regresar, a un lugar al que nadie pueda llegar.
Quiero regresar, a un lugar donde no se vea nada.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Termina con que yo siga siendo yo.
Termina… termina…
Recuperaré mi libertad, como aquel día.
En este mundo infinito sin final visible, ahora,
aunque solo a unas pocas vidas se les permite existir,
¿por qué duele tanto?
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
El cielo que se aleja se extiende,
como si viera a través de mi soledad.
Ni siquiera lágrimas brotan… qué vacío sentido.
El rojo que tiembla,
tiñe el asfalto sin vida.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario