漣のロンド
SAZAMI NO RONDO
-Rondo de ondas
Música y Letra: Sono
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
Los días que amé arden en llamas,
dejándome atrás.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
Todo lo que anhelaba
era la prueba de que realmente viví.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
Sin darme cuenta, encontré un lugar para mí,
pero ¿por qué solo puedo ver la tristeza y no la alegría?
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
Ahora podría aferrarme
a los días que se desvanecen en la distancia
y jurar que nunca los dejaré ir.
Los días que amé arden en llamas,
dejándome atrás.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
Como el vaivén de las olas,
mi corazón tiembla y gira, gira en un rondo.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
Aun así, espero la mañana
y me despido del sol poniente.
¿Por qué sigo aquí?
¿Por qué solo puedo ver la tristeza y no la alegría?
Extiendo la mano hacia un día que se aleja,
sin rendirme a lo que está por venir.
¿Cuánto tiempo debo estar solo?
¿Cuánto más debo seguir adelante
para que este mundo me perdone,
me consuele,
me abrace?
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
En este tiempo finito,
¿seré capaz de amar a alguien de nuevo?
Como el vaivén de las olas,
mi corazón tiembla y gira, gira en un rondo.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
Como el vaivén de las olas,
mi corazón sigue temblando,
gira y gira en un rondó.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
dejándome atrás.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
era la prueba de que realmente viví.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
pero ¿por qué solo puedo ver la tristeza y no la alegría?
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
a los días que se desvanecen en la distancia
y jurar que nunca los dejaré ir.
dejándome atrás.
Abrazo la sombra ennegrecida,
tirando de un tiempo que nunca volverá.
mi corazón tiembla y gira, gira en un rondo.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
y me despido del sol poniente.
¿Por qué sigo aquí?
¿Por qué solo puedo ver la tristeza y no la alegría?
sin rendirme a lo que está por venir.
¿Cuánto más debo seguir adelante
para que este mundo me perdone,
me consuele,
me abrace?
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
¿seré capaz de amar a alguien de nuevo?
mi corazón tiembla y gira, gira en un rondo.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
mi corazón sigue temblando,
gira y gira en un rondó.
Me entrego a los fantasmas del pasado
que danzan con esplendor.
Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos
No hay comentarios:
Publicar un comentario