[Live Report]
Matenrou Opera Kansai LIVE CIRCUIT “DOMINATE CIRCUS 2026”
2026.3.17 (Mar) Kobe VARIT.
Matenrou Opera celebrará su 20º aniversario en 2027. A pesar de su larga trayectoria, continúan evolucionando con una ambición insaciable. Esta primavera llevaron a cabo “DOMINATE CIRCUS 2026”, un exigente circuito en vivo recorriendo cuatro ciudades de Kansai —Shiga, Hyogo, Nara y Osaka— en tan solo una semana.
En esta ocasión, presentamos un resumen de la segunda noche, el 17 de marzo en Kobe VARIT., como adelanto al concierto final del 20 de marzo (viernes/festivo) en Osaka BIGCAT.
Entre fuertes aplausos, la apertura arrancó de forma continua desde el SE hacia tres canciones, incluyendo “BLOOD”. Con blast beats, melodías de tintes estéticos, una voz versátil y un sonido de banda que combina potencia y delicadeza, el “mundo de Matenrou Opera” se desplegó por completo desde el inicio. El público reaccionó al instante, con headbanging y movimientos de “wiper”, mientras los aplausos marcaban el ritmo junto a la guitarra, elevando la tensión del ambiente.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Sono (Vo.)
Tras un arranque exitoso, el MC comenzó con Sono diciendo: “Es un día entre semana en Kobe, y aun así vino tanta gente… ¡me hace muy feliz!”
Sobre el escenario de esa noche, Kobe VARIT., recordó presentaciones pasadas en el mismo lugar y comentó: “Es un lugar que también les gusta a los miembros. Es un sitio donde se pueden dar buenos conciertos” y añadió entre risas: “El encargado de luces aquí es increíble (risas)”.
Con ello, no solo conquistó a los operers (fans), sino también al staff del recinto.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Yusuke (Gt.)
Después, con un potente grito de “Yeah!” por parte de Sono, interpretaron dos temas populares: “BURNING SOUL” y “Curse Of Blood”. Momentos memorables se sucedieron: Yo, Ayame y Yusuke tocando alineados mientras animaban al público, y Sono cantando con una sonrisa mientras abrazaba por detrás a Ayame. Mientras tanto, los gritos del público como “Carry on!!” y “Curse Of Blood!” crecían cada vez más. La sensación de unidad se intensificó, y en canciones como “Daremo Shiranai Tenshi”, todos saltaron al ritmo pegajoso, levantando los puños.
En medio de esa euforia, la narrativa dio paso a la sección media con “Sakura”, perfecta para la temporada. Su melodía melancólica, junto con los penlights rosas que brillaban por todo el recinto y el delicado teclado, proyectaban en la mente una lluvia de pétalos invisible, aumentando la concentración del público. Prueba de ello fue el silencio que siguió al terminar la canción.
En el instrumental “Apocalypse”, los miembros transmitieron cuidadosamente desde la energía hasta la melancolía con sus respectivos sonidos, creando un momento casi teatral. Numerosas manos se extendieron hacia el escenario.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Yo (Ba.)
Entonces, temas como “Yami wo Kamu” y “Kanashimi wa Boku e no Batsu” fueron lanzados uno tras otro. Con cambios de ritmo bien medidos y momentos intensos, la voz que a veces arremetía, los teclados ágiles y hermosos, la guitarra que parecía cantar, las melodías emocionales, los beats que impulsaban el cuerpo, las luces como rayos brillantes, las manos danzando sobre las cabezas y los rostros absortos en la música…
A medida que la banda mostraba múltiples facetas a través de su música, el paisaje también cambiaba. Con “Shizuku”, el concierto retomó velocidad con fuerza, encaminándose hacia el clímax con las dos últimas canciones.
Primero, “Hisui no Waltz”, donde los penlights color esmeralda crearon una escena espectacular, sincronizados con los movimientos casi de director de Sono. La voz, cercana al grito, y la guitarra en ascenso marcaron el clímax.
Y finalmente, el golpe definitivo llegó con “Rikka”. Su sensación de plenitud y su sonido de gran escala generaron un cierre digno, llevando las 15 canciones a un final completamente satisfactorio para todos.
Pero, por supuesto, no faltaron los gritos de “¡Encore!”. Durante unos cinco minutos no se detuvieron, y los cinco miembros regresaron al escenario con sonrisas. En el MC relajado, hablaron sobre carne de Kobe, recordando cómo hace unos 15 años tenían una gran motivación por comerla allí. Sono comentó:
“Esa intensidad… eso de ir a una ciudad nueva… de eso se trata, ¿no?”
Un comentario muy propio de una banda en vivo. Incluso pidieron recomendaciones de restaurantes al público, creando un ambiente cálido y cercano.
Tras ese respiro, Sono animó:“¡Kobe, vamos!” y así dio inicio el tiempo extra.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Las canciones elegidas fueron “TABOO”, “Hiai to Melancholy” y “Tengoku no Aru Basho”. El público se movía libremente, haciendo girar toallas como flores, y participando en llamados y respuestas con la banda.
El final parecía llegar con un tono majestuoso y casi oriental, con la voz prolongada de Sono resonando de forma dramática… pero entonces sorprendió con: “¿Aún pueden seguir?”
Y así, de forma inesperada, añadieron una canción más.
Ahora sí, el verdadero cierre llegó con “Psychic Paradise”, desatando un último sprint lleno de energía. Con una intensidad final arrolladora, animaron al público hasta el límite, y ese inesperado regalo llevó a todos a un estado de completa entrega, cerrando la noche en Kobe con un calor inolvidable.
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.
Setlist
BLOOD
EMBRYO
Anemone
BURNING SOUL
Curse Of Blood
Daremo Shiranai Tenshi
MONSTER
Sakura
Apocalypse
Yami wo Kamu
Kanashimi wa Boku e no Batsu
Ryuusei no Ame
Shizuku
Hisui no Waltz
Rikka
Encore
TABOO
Hiai to Melancholy
Tengoku no Aru Basho
Psychic Paradise
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~* Si tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos.







No hay comentarios:
Publicar un comentario