-Reporte de『飛翔』"Vuelo"- Último concierto de Anzi


 -Reporte de『飛翔』"Vuelo"- Último concierto de Anzi


22 de Julio de 2016 -Shibuya O-east- 7am
-Matenrou Blog-

Anzi:世界中のファンに感謝を込めて


テーマ:ブログ

たとえ明日来れなくても想いは伝わっています。

世界中のファンに感謝を込めて…


最後、決めてくる。



Anzi: Muchísimas gracias a los fans de todo el mundo

Inlcuso si no pueden venir mañana, los sentimientos se están transmitiendo.

Muchísimas gracias a los fans de todo el mundo.

Finalmente, esta decidido.
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)
Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*


22 de Julio de 2016 LiveHouse-Shibuya O-east- 7pm

SETLIST
1.Faust
2.Otoshiana No Soko Wa Konna Sekai
3.Rush!
4.Psychic Paradise
5.Justice 
6.Innovational Symphonia
7.Aoku Toumeina Kono Shinpi No Umi He
8.Finale
9.Sexual Entrapment
10.Helios
11.Jolly Roger Ni Sakazuki Wo
12.Burning Soul
13.Hiai To Melancholy
14.Anomie
15.Ruriiro De Egaku Niji
16.Gloria

-ENCORE-
Independent
21mg
Tengoku No Aru Basho

Kassai To Gekijou No Gloria



-MC REPORT-
Durante el concierto, Anzi alterno las guitarras, la primera mitad en Utopía ocupo la guitarra blanca, mientras que en Burning Soul ocupo la roja.
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)

Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*

Sono:
Hoy estaba realmente preocupado sobre que clase de sentimiento tendría el Live.
Sin embargo al abrirse el telón, el sentimiento de todos los que vinieron, nos cayó de golpe.
Creí que siempre quiero hacer lives divertidos.
Siempre soy yo el que habla, pero en este último concierto de Anzi, creo que todos los miembros deben de decir algunas palabras.

Yu:
Eeh... bien, la verdad tengo la mente en blanco.
Muchas gracias a todos por venir hoy.
En verdad hoy también vamos a divertirnos gracias a todos los que vinieron.
Cuando entrabamos los 5 en el estudio era divertido, siempre fue genial.
A partir de ahora, nosotros y también Anzi, continuaremos con la música, además seguiremos yendo juntos a ver el béisbol y cosas así.
También seguiremos haciendo cover de Yngwie Malmsteen.
(Anzi toco medio compás de Yngwie)
Ehh? Ahora?!!
Muchas Gracias, de verdad.

Yo:
He decidido seguir hacia delante, hoy pensaré en positivo. 
Hoy en el live, canción tras canción, poco a poco vamos construyendo un hermoso sentimiento.
Al mismo tiempo hay muchas cosas que recuerdo,muchas de ellas son cosas sin sentido.
Es decir, a pesar de haber estado practicando en el estudio, esta bien si te invito a ver la película de Crayon Shin-cahn?
Desde mi posición, es algo natural para mi ver los solos de guitarra de Anzi, desde atrás siempre me he disfrutado con los solos de guitarra de Anzi. Son algo totalmente naturales esos solos de guitarra pero... la verdad, siempre me quede con ganas de disfrutarlos siempre.
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)


Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*

Ayame:
Al inicio de este Año, uno no piensa que puede suceder algo como esto.
Decidimos el calendario como si fueran rosas, también hablamos sobre que cada canción fuera una rosa. En ese momento, " aah eso me gustaría" todo estaba iluminado por este tipo de comentarios de los miembros... pero, todo esta bien.
La sensación de no decir las cosas surge, y los miembros hablamos entre nosotros también hablamos con el staff también.
Hasta ahora, así como el número de estrellas, muchas bandas se separaron y tomaron rumbos diferentes, eso es lo queescuche pero...Ahora todo esta bien. 
Hoy en esta casa de conciertos, sin ningún resentimiento, hoy 22 de Julio, a finales de este mes,vamos a hacer un grandioso live de despedida, de alguna manera es divertido.
A todos los del staff muchas gracias por todo.

Anzi:
El haber estado activo en Matenrou Opera, creo que fue algo realmente bueno. Si no existiera Matenrou Opera, no habría podido ser capaz de trabajar en la música, si no estuviera esta extraña banda, no habría sido capaz de estar en grandes debuts.
Es precisamente porque entré a Matenrou Opera, que lo hice.
Ahora no hay remordimientos ni nada, es decir a partir de ahora, 
a todos les deseo que amen su música favorita.

Sono:
A las personas les gusta hacer música, es algo que queremos que nos represente como personas.Eso es lo que quiero hacer.
Creo que es inútil continuar pacientemente insistiendo, al ser golpeado de esta manera; el tiempo que estuvimos hablando el uno con el otro, el resultado fue tratar de hacer que cada uno haga lo que el otro quiere.
Ahora en este live, el sonido que puedo escuchar del lado izquierdo, ahora creo que es la última vez, se volverá muy solitario ese lado.
Para continuar haciendo nuestra música, necesitamos el poder de todos. A partir de ahora, Matenrou Opera, y hacia Anzi , por favor sigan apoyandonos.
Muchas gracias.
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)


Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*

(Sono mientras decía gracias, le tendía la mano a Anzi) 

-ENCORE-
Sono: Ayame siempre nos cuenta algo en esta parte. ¿Hay algo hoy?
Ayame: El título del Live es "Vuelo" y creo que hoy es un día perfecto para eso. Hoy estaba pensando en Matsuyama, estaba recordando cosas tontas e interesantes,
¿Sono-san eras tu el que estaba recordaba esto?
Sono: eh? No. Era Yo-san
Yo: Ese es un buen recuerdo.
Ayame: Así es. Tuvimos dos opciones para título, el primero fue "Vuelo" que lo pensó Sono, y el otro cual era?! También lo comentamos
Lo siento no lo recuerdo bien. Hay varios lugares donde conversamos. No sólo hay matices, también hay muchas palabras y sentimientos de las personas que hoy están en la música de este Live.Olvide gran parte de algunas cosas,lo siento.
No sólo ahora, hay muchas cosas de las  que hablamos los cinco. Como lo que dijo nuestro lider, Sono,seguramente hay muchas  personas que escribirán un reporte del live del día de hoy , que después puedan consultar.
Todos los miembros, hoy han dado lo mejor de sí mismos.


-Durante Kassai to Gekijou no Gloria, durante la parte final, la Voz de Sono se enronqueció así que todos los fans cantaron 
(muchos con lágrimas en los ojos ) para apoyarlo.

Durante un momento se sintió que Matenrou Opera es amado profundamente-
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)

Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*



23 de Julio de 2016 -Tokyo- 7am
-Matenrou Blog-

Anzi:摩天楼オペラありがとう
『飛翔』終わりました。

去り際がダサい男にはなりたくない。
今まで俺がファンに届けてきたものを台無しにしたくない。

ただそれだけを考え挑んだラストステージでした。

8年半、本当にありがとうございました。

応援しサポートしていただいた全ての皆様への感謝の思いと
歩んだ時間に誇りを持ち、
これからも音楽と真摯に向き合っていきます。

皆は好きな音楽を自由に愛してください。


バイバイ★

Anzi: Gracias Matenrou Opera

Terminó el concierto "Vuelo".

No quiero ser es el hombre que lo abandona todo por favor.
No quiero echar a perder lo que me han dado los fans hasta ahora.

Era lo único en lo que pensaba durante este último Show.

Por estos 8 años y medio, muchas gracias.

Estoy agradecido por todos los sentimientos de ánimo y apoyo de todos los fans.
Es el momento de caminar orgulloso.
Haremos frente a la música muy en serio y también a partir de ahora.

Todo el mundo por favor, sean libres para amar su música favorita.

Bye Bye ★
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)


Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*


23-Juli0-2016 -Blog del FC Matenrou-


第460夜:摩天楼オペラ ありがとう
2007年12月23日、摩天楼オペラの新メンバーとして最初にステージに立ってから約8年半。

レコーディング、ツアー、リリースイベント、ファンクラブ…本当に色々な経験をさせていただきました。

そして何より、Anziというギタリストを作ってくれた摩天楼オペラに感謝しています。

この先どういう形でバンドとファンに感謝の気持ちを返せるか?

きっとそれはここでギターを置かないことなんだろう。

置くつもりなんて毛頭ないけどね。

俺はこれからも音楽と真摯に向き合っていきます。

皆は好きな音楽を自由に愛してください。

今まで本当にありがとう!!
バイバイ★



-Blog del FC Matenrou-
23-Juli0-2016

Noche #460: Gracias Matenrou Opera
El 23/Diciembre de 2007 entré como nuevo miembro de Matenrou Opera. Hoy se cumplen justamente 8 años y medio.
Grabaciones, Tour, Lanzamientos, Eventos en tienda, El fanclub... en verdad fueron muchas experiencias las que pude disfrutar

Más que nada, estoy agradecido de que  Matenrou Opera hiciera al guitarrista Anzi.
Así que, ¿De qué manera puedo devolverles mi gratitud a los fans y a Matenrou Opera?

Pero de ninguna manera tengo la intención de dejar la guitarra.
En el futuro, la música y la sinceridad nos encontraremos.

Todo el mundo por favor, sean libres para amar su música favorita.


Gracias por todo hasta ahora

Bye Bye 
Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)

Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*

ANZI ありがとうございました!!!!


Si tomas alguna traducción de aquí, no te olvides de los Créditos (^^)


Traducción y Créditos: Matenrou Opera Street Team México.Blog~*
Fuente:
mantenrou-opera.jp/Blog
Twitter
Traducción y Créditos: Matenrou Opera México.Blog~*

Comentarios

Entradas populares de este blog

Hikari no Ame - KANJI & ROMAJI

Shi - EN ESPAÑOL

EVIL - KANJI & ROMAJI