miércoles, 10 de septiembre de 2014

AVALON Self Liner Notes -Matenrou Opera, Vocal Sono-

Chik@s!!  Lamentamos la espera, pero al fin estan las Self Liner Notes de Sono sobre las canciones de AVALON.
 

   1. journey to AVALON
       Viaje a AVALON


"¿Me pregunto si al llegar al final de la vida, está el cielo? ¿Me pregunto si después de la muerte, está el cielo? La paz, la satisfacción, alcanzar un sueño, alcanzar un Trabajo…
Eso no es así al final de la vida. Ahora estamos viviendo sin decir bien lo que sentimos
Ahora podríamos divertirnos, cuando diremos que  “la vida es una diversión”
¿Qué nos espera en la otra vida? ¿Un mundo de una realidad amigable?
Aquí es diferente  “AVALON= Cielo”
No hagamos menos lo que tenemos aquí, La melodía de Kenji Ito es fuerte pero suave, es una melodía con la fuerza de vida de un ser humano"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/


 2. 天国の扉 - Tengoku no Tobira

         Puerta del Cielo


"La cabeza esta llena de cantos y reglas de este mundo. Yo digo que esta bien que nosotros hagamos nuestra realidad. Simplemente tomen su propia responsabilidad al elegir la libertad. Es muy fácil abrir las puertas, Abre tu propia posibilidad como la de haber nacido como un ser humano. Esta canción es el concepto de entrada del Álbum “AVALON” Anzi-kun hizo la melodía y se tomo la molestia de dar una pista".
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 3. 隣に座る太陽 - Tonari ni Suwaru Taiyou

       Sentarse al lado del Sol


"Es la melodía del single que le precedió. Es una línea que traza una idea al oyente  de este álbum “AVALON”. La ansiedad, la insatisfacción del mundo que se ha acumulado y  el descontento va acumulándose en si mismo. Es querer creer en ti mismo pero no poder hacerlo. Es algo que se arraiga en el mundo., así que se esta lleno de esa cosa. 
Estaría bien vivir con una libertad genuina.
Es una canción de rock donde se ponen esos sentimientos.
¡Grítalo!"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 4. 輝きは閃光のように - Kagayaki wa Senkou no you ni

        Brillar como un destello


"Es una canción que trata sobre el orgullo propio. Es poder brillar, es el ejercer esa esperanza. Por eso es una melodía de los 90’s en la que yo creo que puedes ser capaz de expresar en ese momento “Ese impulso de emociones”. Por eso la velocidad del clímax es estimulante".
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 5. 3時間   -Sanjikan

       3horas


"La oscuridad, el odio, la locura y darse cuenta de  ese lado oscuro de los humanos. Debido a que existe este tipo de superficie en nosotros, no puedo ser positivo, pero me gusta la fuerza que tiene este tipo de intención. El punto en común del concepto del álbum es “Vivir siendo honesto consigo mismo”.
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 6. Stained Glass 

        Vitral


"Una canción instrumental que tiene como protagonista una guitarra. El océano y los piratas. Una atmósfera que recuerda a la Edad Media.  Esta lleno de un fuerte espíritu de valentía y que vivirá felizmente su vida por encima de todo. No tengo duda de que empezarás a caminar en línea recta hacia una canción vikinga".
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 7. Jolly Rogerに杯を  - Jolly Roger ni sakazuki wo

       La copa para Jolly Roger


"Stained Glass es el capítulo 1, Esta canción se posiciona como el capítulo en el que aparece como héroe el capitán pirata. Un campo de visión angosto donde dócilmente sólo desea las cosas deseables, así que va hacerlas realidad.

Esto sólo es la hermosa fuerza de un hombre. Una canción de metal con mejor esencia de hombre que  Stained Glass"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 8. クロスカウンターを狙え - 
Kurosukaunta o nerae

        El objetivo de un Cross-Counter


"Es un disparo invertido, que simplemente aún no disminuye
Es una canción que saca a la  superficie la fuerza interior. No tienes que estar siempre satisfecho de su vida diaria, pero necesitar tener equilibrio en tu entorno de manera correcta. Es tomar tu propio “Amor”.
Levantar los puños en el LIVE , es algo que me gustaría cantar."

 SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 9. 蜘蛛の糸 - Kumo no Ito

         Hilo de Araña
"Es una canción del tour de primavera de  -Journey to the Heaven tour- 
Se trata de que en este mundo no seas aplastado por la sociedad,
poder gritar si te sientes frustrado o si te es desagradable, por eso es tu propia voz.

Es la canción más intensa de este álbum"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 10. 友に捧ぐ鎮魂歌 - Tomo ni sasagu réquiem

          Réquiem dedicado a un amigo


"Es una balada para un amigo que  se fue antes"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 11. Orb


"Una canción de amor para mi hijo cuando haya nacido y para mi esposa, 
Hasta ahora nunca desecharé   el concepto de composición de canciones en la torpe búsqueda de un nuevo Matenrou Opera.
A consecuencia de ello, ahora somos capaces de expresar el calor de la vida, que se transmite precisamente ahora.

Por favor sientan la fuerza del amor incondicional"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

 12. 天国の在る場所 - Tengoku no Aru Bashou

          El lugar del Cielo


"Hacia eso apuntamos, a nuestro lugar de esperanza,
Ese platillo es esta realidad. No hay un mundo conveniente para mí.
Por eso nos esforzamos, para poder entregar ese poder.
La misma época, la misma hora, el milagro de estar viviendo  en el mismo mundo, no siento que el conflicto haya terminado.
Vivir luchando entre sí, si se alabarán el uno al otro,  este lugar sería más hermoso.

 Una hermosa fuerza, una luz en el mundo que sea un himno que envuelva a la humanidad. Me encanta esta melodía"
SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/

SI tomas alguna traducción de aquí, No te olvides de los créditos (^-^)/
Fuente: matenrou-opera.jp
Traducción y Créditos: Matenrou Opera México.Blog~*

No hay comentarios:

Publicar un comentario